TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- registered Indian
1, fiche 1, Anglais, registered%20Indian
correct, loi fédérale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An officer shall allow the person to enter Canada if satisfied following an examination on their entry that the person is a citizen or registered Indian. 1, fiche 1, Anglais, - registered%20Indian
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 1, Anglais, - registered%20Indian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne inscrite comme Indien
1, fiche 1, Français, personne%20inscrite%20comme%20Indien
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Indien inscrit 1, fiche 1, Français, Indien%20inscrit
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tout citoyen canadien, au sens de la Loi sur la citoyenneté, et toute personne inscrite comme Indien, en vertu de la Loi sur les Indiens, a le droit d'entrer au Canada et d'y séjourner conformément à la présente loi. 1, fiche 1, Français, - personne%20inscrite%20comme%20Indien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme « Indien inscrit » est utilisé dans les textes non législatifs. 1, fiche 1, Français, - personne%20inscrite%20comme%20Indien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
personne inscrite comme Indien : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 1, Français, - personne%20inscrite%20comme%20Indien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Control Systems (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hand-control car driving 1, fiche 2, Anglais, hand%2Dcontrol%20car%20driving
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conduite par commandes manuelles
1, fiche 2, Français, conduite%20par%20commandes%20manuelles
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conduite par commandes à main 1, fiche 2, Français, conduite%20par%20commandes%20%C3%A0%20main
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conduite qui caractérise les véhicules destinés aux handicapés dans lesquels les commandes à pied sont converties en commandes manuelles. 1, fiche 2, Français, - conduite%20par%20commandes%20manuelles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Special Water Transport
- Urban Housing
- Tourist Lodging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floating resort 1, fiche 3, Anglais, floating%20resort
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- floatel 1, fiche 3, Anglais, floatel
- boatel 2, fiche 3, Anglais, boatel
- boat hotel 3, fiche 3, Anglais, boat%20hotel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sea travel has evolved into a predominantly "floating resort" or "floatel" concept. 1, fiche 3, Anglais, - floating%20resort
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Transports par bateaux spéciaux
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hôtel flottant
1, fiche 3, Français, h%C3%B4tel%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- botel 2, fiche 3, Français, botel
correct, nom masculin
- bateau-hôtel 3, fiche 3, Français, bateau%2Dh%C3%B4tel
correct, nom masculin
- batotel 4, fiche 3, Français, batotel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Navire amarré à poste fixe et converti en établissement hôtelier. 1, fiche 3, Français, - h%C3%B4tel%20flottant
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bôtel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Hotelería)
- Transporte por barcos especiales
- Viviendas (Urbanismo)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- botel
1, fiche 3, Espagnol, botel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- repetition compulsion
1, fiche 4, Anglais, repetition%20compulsion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- compulsion to repeat 2, fiche 4, Anglais, compulsion%20to%20repeat
correct
- reenactment behaviour 3, fiche 4, Anglais, reenactment%20behaviour
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
the impulse to reenact earlier emotional experiences. Considered by Freud more fundamental than the pleasure principle. 4, fiche 4, Anglais, - repetition%20compulsion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compulsion de répétition
1, fiche 4, Français, compulsion%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- automatisme de répétition 2, fiche 4, Français, automatisme%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
correct, nom masculin
- contrainte de répétition 2, fiche 4, Français, contrainte%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
correct, nom féminin
- répétition corrective 2, fiche 4, Français, r%C3%A9p%C3%A9tition%20corrective
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tendance incoercible à répéter automatiquement des choses vécues antérieurement, même si elles sont sources de déplaisir et contraires aux besoins du moi. Elle agirait au-delà du principe de plaisir. 3, fiche 4, Français, - compulsion%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- travel along the food chain
1, fiche 5, Anglais, travel%20along%20the%20food%20chain
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
PCBs accumulate in the fatty tissues of living creatures, so that they become more concentrated as they travel along the food chain. 1, fiche 5, Anglais, - travel%20along%20the%20food%20chain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- parcourir la chaîne alimentaire
1, fiche 5, Français, parcourir%20la%20cha%C3%AEne%20alimentaire
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- remonter la chaîne alimentaire 2, fiche 5, Français, remonter%20la%20cha%C3%AEne%20alimentaire
correct, proposition
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le zooplancton qui se nourrit du phytoplancton est contaminé à son tour et l'insecticide parcourt ainsi tous les maillons de la chaîne alimentaire. 1, fiche 5, Français, - parcourir%20la%20cha%C3%AEne%20alimentaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- boreal toad
1, fiche 6, Anglais, boreal%20toad
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An amphibian of the family Bufonidae. 2, fiche 6, Anglais, - boreal%20toad
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crapaud boréal
1, fiche 6, Français, crapaud%20bor%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Amphibien de la famille des Bufonidae. 2, fiche 6, Français, - crapaud%20bor%C3%A9al
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-diversity route 1, fiche 7, Anglais, non%2Ddiversity%20route
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- route sans diversité
1, fiche 7, Français, route%20sans%20diversit%C3%A9
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
voies d'acheminement qui suivent le même trajet. 1, fiche 7, Français, - route%20sans%20diversit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source ITW (Lexique de télécommunications internationales) 1, fiche 7, Français, - route%20sans%20diversit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rate of dry deposition
1, fiche 8, Anglais, rate%20of%20dry%20deposition
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dry deposition rate 2, fiche 8, Anglais, dry%20deposition%20rate
proposition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Rates of dry deposition of gases such as SO2, NO2, and HNO3 and small particles to surfaces depend on many factors, but where there is vegetation both atmospheric and canopy resistances to deposition can be identified. 1, fiche 8, Anglais, - rate%20of%20dry%20deposition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taux de dépôt sec
1, fiche 8, Français, taux%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20sec
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- actual direct labour time
1, fiche 9, Anglais, actual%20direct%20labour%20time
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- actual direct labour hours 1, fiche 9, Anglais, actual%20direct%20labour%20hours
correct, pluriel
- actual labour hours 1, fiche 9, Anglais, actual%20labour%20hours
correct, pluriel
- actual labour time 1, fiche 9, Anglais, actual%20labour%20time
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
actual direct labour hours; actual labour hours: terms usually used in the plural. 2, fiche 9, Anglais, - actual%20direct%20labour%20time
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- actual direct labour hour
- actual direct labor time
- actual direct labor hours
- actual labor hours
- actual labor time
- actual labour hour
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- temps réel de main-d'œuvre directe
1, fiche 9, Français, temps%20r%C3%A9el%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20directe
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- heures réelles de main-d'œuvre directe 1, fiche 9, Français, heures%20r%C3%A9elles%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20directe
correct, nom féminin, pluriel
- nombre réel d'heures de main-d'œuvre directe 1, fiche 9, Français, nombre%20r%C3%A9el%20d%27heures%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20directe
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nombre d'heures de main-d'œuvre directe effectivement consommées qui, dans la méthode du coût standard, est comparé au «temps standard de main-d'œuvre directe» aux fins de la détermination et de l'analyse de l'«écart sur temps de main-d'œuvre directe». 1, fiche 9, Français, - temps%20r%C3%A9el%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20directe
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
heures réelles de main-d'œuvre directe : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 9, Français, - temps%20r%C3%A9el%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20directe
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- heure réelle de main-d'œuvre directe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vertical load tape 1, fiche 10, Anglais, vertical%20load%20tape
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- vertical tape 1, fiche 10, Anglais, vertical%20tape
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Vertical load tapes are uninterrupted right up to the crown of the balloon where they pass over the top aperture to unite with strong sewn joints to a metal crown ring. 1, fiche 10, Anglais, - vertical%20load%20tape
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sangle verticale 1, fiche 10, Français, sangle%20verticale
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sangle méridienne 1, fiche 10, Français, sangle%20m%C3%A9ridienne
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :